El escritor ucraniano Andréi Kurkov teme una guerra larga
El escritor ucraniano rusófono Andréi Kurkov declaró el miércoles por la noche en París que teme una guerra larga entre Rusia y Ucrania, "quizás hasta la muerte" del presidente ruso Vladimir Putin.
El autor de novelas de éxito internacional como "Las abejas grises" o "Muerte con pingüino" intervino en el centro cultural de la embajada ucraniana, antes de regresar a su país este viernes.
"Quizás durará hasta la muerte de Putin. Quizás hasta la muerte de Putin nº2, porque el 80% de los rusos apoyan a Putin", estimó este novelista políglota.
Kurkov asistió a los primeros bombardeos rusos sobre Kiev, donde vive, el 24 de febrero.
"Están acostumbrados a tener un zar hasta la muerte. A veces, cuando no están muy felices con el zar que tienen lo matan y adoran el siguiente. Es una gran diferencia de mentalidades, porque los ucranianos no aceptan un zar", añadió.
Los ucranianos no capitularán nunca, aseguró.
"Para los ucranianos la libertad es más importante que el dinero, que la calidad de vida, que la estabilidad. Y para los rusos la estabilidad es más importante", explicó.
Kurkov se define como "escritor rusófono ucraniano", y "ruso étnico nacido en Leningrado", actualmente San Petersburgo.
Su obra "Las abejas grises" salió en ruso en 2018, y explicaba el conflicto en el este de Ucrania del punto de vista de un minero jubilado en la región de Donbás, la zona rusófona independentista de Ucrania actualmente ocupada por Moscú.
Este jubilado que se ha reconvertido en apicultor decide darles unas vacaciones a sus abejas en Crimea.
"Hago lo que puedo. Escribo sobre la guerra, explico las razones detrás de esta guerra. Intento comprender la mentalidad de Putin, que es muy frágil, muy viejo, que se esconde, que no quiere hablar con la gente, y cuyo círculo de allegados es demasiado pequeño", indicó.
Kurkov dice que seguirá escribiendo desde Ucrania. "Creo que los escritores deben permanecer en el país donde escriben. Porque si un escritor se convierte en un exiliado, no solamente pierde el contacto con la gente de ese país. Pierde los temas, las historias, y nunca será capaz de entender a la gente de un país nuevo: escribirá sobre el exilio y la vida de los exiliados".
F.Schneider--HHA